Qira'ah 1 (1): Percakapan Bahasa Arab tentang Prosedur Perjalanan dan Artinya
Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah –ta’ala-. Sebagaimana janji saya beberapa hari lalu, bahwa mulai bulan ini akan diposting materi-materi yang diambil dari Kitab Silsilah Ta’lim Al Lughah Al Arabiyyah. Dan itu diawali dari buku Al Qira’ah (القِرَاءَةُ) yang secara bahasa berarti ‘membaca/bacaan’.
Dan sesuai dengan namanya, buku Al Qira’ah berisi materi-materi yang bertujuan untuk meningkatkan kemampuan (مَهَارَةٌ) bahasa Arab seseorang dari segi membaca dan bagaimana ia memahami sebuah naskah. Dan oleh karenanya di setiap pembahasan akan ada latihan-latihan untuk mengetahui seberapa jauh pemahaman dan penguasaan seseorang terhadap materi.
Alhamdulillah sudah ada yang siap menyumbangkan materi, saya hanya mengelola sedikit dan menerbitkannya di blog ini. Semoga Allah memberikan kepada saya, Anda, dan penyumbang materi dengan keikhlasan, kekuatan, kemudahan, dan keistiqamahan dalam berbuat demi kebaikan Islam dan kaum muslimin dimana pun berada, aamiin yaa rabbbal-‘aalamiin.
Dan yang sedang Anda baca sekarang ini adalah materi pertama dari buku Qiraah level 1 (المُسْتَوَى الأَوَّلُ) yang berisi contoh percakapan (الحِوَارُ) yang terjadi antara 2 (dua) orang (Rasyid dan Mahmud) tentang prosedur (pengurusan) perjalanan mereka ke Kerajaan Saudi Arabia (المَمْلَكَةُ العَرَبِيَّةُ السُّعُوْدِيَّةُ).
Dan di akhir tulisan, -insyaallah- saya akah menambahkan penjelasan setiap kosakata bahasa Arab (مُفْرَدَاتٌ) yang ada di dalam hiwar, baik yang berupa kata-kata kerja (الأَفْعَالُ) atau kata-kata benda (الأَسْمَاءُ). Langsung saja, sepertinya sudah tidak sabar untuk belajar dan membaca. Hayya binaa...
Dan di akhir tulisan, -insyaallah- saya akah menambahkan penjelasan setiap kosakata bahasa Arab (مُفْرَدَاتٌ) yang ada di dalam hiwar, baik yang berupa kata-kata kerja (الأَفْعَالُ) atau kata-kata benda (الأَسْمَاءُ). Langsung saja, sepertinya sudah tidak sabar untuk belajar dan membaca. Hayya binaa...
HIWAR
السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرْحَمْةُ اللهِ وَبَرَكَاتَهُ
|
مَحْمُوْدٌ
|
---|---|
Assalamu’alaikum warahmatullahi wa barakatuh. |
Mahmud
|
وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتَهُ
|
رَشِيْدٌ
|
Wa’alaikumsalam warahmatullahi wa barakatuh. |
Rasyid
|
مَتَى تُسَافِرُ إِلَى المَمْلَكَةِ العَرَبِيَّةِ السُّعُوْدِيَّةِ ؟
|
مَحْمُوْدٌ
|
Kapan kamu pergi ke Arab Saudi? |
Mahmud
|
فِيْ الأُسْبُوعِ القَادِمِ إِنْ شَاءَ الله
|
رَشِيْدٌ
|
Pekan depan insyaallah. |
Rasyid
|
وَكَيْفَ تُسَافِرُ؟
|
مَحْمُوْدٌ
|
Bagaimana kamu akan pergi? |
Mahmud
|
بِالطَّائِرَةِ بَعْدَ إِكْمَالِ إٍجْرَاءَاتِ السَّفَرِ
|
رَشِيْدٌ
|
Dengan pesawat setelah melengkapi prosedur (pengurusan) perjalanan. |
Rasyid
|
هَلْ حَجَزْتَ ؟
|
مَحْمُوْدٌ
|
Apakah kamu sudah pesan ? |
Mahmud
|
لَا، لَمْ أَتَسَلَّمْ التَّذْكِرَة...وَ أَنْتَ ؟
|
رَشِيْدٌ
|
Belum, aku belum memiliki tiket... Dan kamu? |
Rasyid
|
نَعَمْ ، تَسَلَّمْتُهَا وَاسْتَخْرَجْتُ جَوَازَ السَّفَرِ
|
مَحْمُوْدٌ
|
Ya, aku sudah memilikinya dan telah menggeluarkan paspor. |
Mahmud
|
سَأَذْهَبُ الآنَ لِاسْتِلَامِهَا
|
رَشِيْدٌ
|
Aku akan pergi sekarang untuk mengambilnya. |
Rasyid
|
أَمَّا أَنَا فَسَأُكْمِلُ إِجْرَاءَاتِ تَأْشِيْرَةِ الدُّخُوْلِ وَالخُرُوْج
|
مَحْمُوْدٌ
|
Kalau aku akan melengkapi prosedur (pengurusan) visa masuk dan keluar. |
Mahmud
|
MUFRADAT
- Kata-Kata Kerja (الأَفْعَالُ):
- (سَافَرَ - يُسَافِرُ) Bepergian/Pergi jauh
- (حَجَزَ - يَحْجِزُ) Memesan
- (تَسَلَّمَ - يَتَسَلَّمُ) Mengambil/Menerima
- (اِسْتَخْرَجَ - يَسْتَخْرِجُ) Mengeluarkan
- (ذَهَبَ - يَذْهَبُ) Pergi
- (اِسْتَلَمَ - يَسْتَلِمُ) Menerima
- (أَكْمَلَ - يُكْمِلُ) Melengkapi/Menyempurnakan
- Kata-Kata Benda (الأَسْمَاءُ):
- (المَمْلَكَةُ العَرَبِيَّةُ السُّعُوْدِيَّةُ) Kerajaan Saudi Arabia
- (أُسْبُوْعٌ جـ أَسَابِيْعُ) Pekan
- (قَادِمٌ / قَادِمَةٌ) Mendatang
- (طَائِرَةٌ جـ طَائِرَاتٌ) Pesawat
- (إِكْمَالٌ) Menyempurnakan
- (إِجْرَاءَاتٌ) Prosedur
- (سَفَرٌ جـ أَسْفَارٌ) Perjalanan/Safar
- (تَذْكِرَةٌ جـ تَذَاكِرُ) Tiket
- (جَوَازُ السَّفَرِ) Paspor
- (اِسْتِلَامٌ) Menerima
- (تَأْشِيْرَةٌ) Visa
- (دُخُوْلٌ) Masuk
- (خُرُوْجٌ) Keluar
Demikian sajian materi kali ini, semoga pembaca Kamus Mufradat bisa mengambil pelajaran dan manfaat darinya, dan semoga Allah memberikan Anda taufiq dan kemudahan dalam mempelajari bahasa Arab. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya. Wa jazaakumullahu khairan.
Post a Comment for "Qira'ah 1 (1): Percakapan Bahasa Arab tentang Prosedur Perjalanan dan Artinya"
Banyak komentar yang muncul dengan akun "Unknown" dikarenakan setingan akun Google Anda diprivasi. Hal ini memberikan dampak buruk kepada blog Kamus Mufradat. Oleh karena itu admin tidak bisa memberikan approve untuk komentar semacam itu.
Dan admin menyarankan Anda untuk membuka setingan akun Google Anda terlebih dahulu, atau memberikan tanggapan dan komentar menggunakan pilihan kedua jika Anda mempunyai halaman blog atau website, atau yang ketiga, yaitu menggunakan "Anonymous".
Syukran atas perhatian antum semua.