Percakapan Bahasa Arab Tentang Fast Food dan Artinya
Sahabat Kamus Mufradat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta’ala-. Mempelajari bahasa Arab adalah sebuah keutamaan. Karena mempelajarinya sama dengan mempelajari agama Islam itu sendiri. Dan sumber dari belajar bahasa Arab banyak sekali, seperti Al Quran, As Sunnah, dan lain-lain.
Ketika membaca dzikir pagi dan petang, pada hakikatnya Anda sedang mempelajari bahasa Arab. Oleh karena itu, usahakan di saat membacanya disertai pula dengan membaca terjemahannya.
Begitu pula ketika membaca doa-doa sebelum tidur. Bacalah dengan tenang dan santai, lalu jangan lupa pula untuk membaca artinya dalam bahasa Indonesia. Baca semua doa yang ada tanpa terkecuali.
Jika bisa merutinkan membacanya selama satu tahun tanpa ada yang tertinggal, dan memahaminya secara utuh, maka saat itu Anda telah mendapatkan tambahan perbendaharaan kosakata bahasa Arab (mufradat) yang banyak sekali.
Pembaca Kamus Mufradat yang berbahagia. Ini adalah program lanjutan dari penulisan percakapan bahasa Arab (hiwar) dari buku Al Arabiyyah Bayna Yadayk (ABY) jilid 2 bagian dua. Materi kali ini tentang makanan cepat saji.
Dialog ini terjadi di sebuah keluarga yang beranggotakan 4 (empat) orang, ayah, ibu, dan dua anaknya (Hindun dan Badr). Hindun dan Badr bosan makan di rumah dan ingin menyantap makanan fast food/junk food di luar.
Baca juga: Percakapan Bahasa Arab Tentang Makanan dan Minuman.
Setelah diskusi, akhirnya mereka memutuskan untuk makan malam di luar. Dan setelah pulang, tiba-tiba mereka mengalami sakit perut yang hebat. Sepertinya mereka keracunan, kerena kebersihan restoran yang mereka datangi kurang bersih dan higienis.
Hasanan...
Dan untuk lebih jelasnya, mari kita sama-sama membaca muhadatsah di bawah ini. Selamat belajar.
Ketika membaca dzikir pagi dan petang, pada hakikatnya Anda sedang mempelajari bahasa Arab. Oleh karena itu, usahakan di saat membacanya disertai pula dengan membaca terjemahannya.
Begitu pula ketika membaca doa-doa sebelum tidur. Bacalah dengan tenang dan santai, lalu jangan lupa pula untuk membaca artinya dalam bahasa Indonesia. Baca semua doa yang ada tanpa terkecuali.
Jika bisa merutinkan membacanya selama satu tahun tanpa ada yang tertinggal, dan memahaminya secara utuh, maka saat itu Anda telah mendapatkan tambahan perbendaharaan kosakata bahasa Arab (mufradat) yang banyak sekali.
Pembaca Kamus Mufradat yang berbahagia. Ini adalah program lanjutan dari penulisan percakapan bahasa Arab (hiwar) dari buku Al Arabiyyah Bayna Yadayk (ABY) jilid 2 bagian dua. Materi kali ini tentang makanan cepat saji.
Dialog ini terjadi di sebuah keluarga yang beranggotakan 4 (empat) orang, ayah, ibu, dan dua anaknya (Hindun dan Badr). Hindun dan Badr bosan makan di rumah dan ingin menyantap makanan fast food/junk food di luar.
Baca juga: Percakapan Bahasa Arab Tentang Makanan dan Minuman.
Setelah diskusi, akhirnya mereka memutuskan untuk makan malam di luar. Dan setelah pulang, tiba-tiba mereka mengalami sakit perut yang hebat. Sepertinya mereka keracunan, kerena kebersihan restoran yang mereka datangi kurang bersih dan higienis.
Hasanan...
Dan untuk lebih jelasnya, mari kita sama-sama membaca muhadatsah di bawah ini. Selamat belajar.
نُرِيْدُ تَنَاوُلَ العَشَاءِ اللَّيْلَةَ
. خَارِجَ البَيْتِ |
هِنْدٌ
|
---|---|
Kita ingin menyantap makan malam di luar rumah. |
Hindun |
، فِكْرَةٌ مُـمْتَازَةٌ
. أَنَا أُحِبُّ الأَكَلَاتِ السَّرِيْعَةَ |
بَدْر
|
Ide bagus, aku suka makanan cepat saji. |
Badr |
وَلَكِنَّ طَعَامَ البَيْتِ أَفْضَلُ ؛
. فَهُوَ لَذِيْذٌ ، وَنَظِيْفٌ ، وَصِحِّيٌّ |
الأَبُ
|
Tapi, makanan rumah lebih baik; lezat, bersih, dan sehat. |
Ayah |
. سَأُعِدُّ لَكُمَ اللَّيْلَةَ عَشَاءً لَذِيْذًا
|
الأُمّ
|
Aku akan menyiapkan malam ini untuk kalian makan malam yang lezat. |
Ibu |
، لَا يَا أُمِّي
. نَـحْنُ نُـحِبُّ الأَكَلَاتِ السَّرِيْعَة |
هِنْدٌ
|
Tidak ibu, kita suka makanan cepat saji. |
Hindun |
إِذَنْ ، هَيَّا بِنَا نَتَنَاوَلُ العَشَاءَ
. اللَّيْلَةَ فِي الـخَارِجِ |
الأَبُ
|
Kalau begitu, ayo kita (pergi) menyantap makan malam di luar. |
Ayah |
الأُسْرَةُ تَعُوْدُ إِلَى البَيْتِ)
(بَعْدَ تَنَاوُلِ العَشَاءِ |
|
(Sekeluarga pulang kembali ke rumah setelah menyantap makan malam) |
|
. أَشْعُرُ بِآلَامٍ شَدِيْدَةٍ فِي بَطْنِي
|
هِنْد
|
Aku mendapati rasa sakit yang hebat di perutku. |
Hindun |
! وَأَنَا أَيْضًا : آهِ ! آهِ ! آهِ
. بَطْنِي بَطْنِي |
بَدْر
|
Aku juga: Ah! Ah! Ah! Perutku perutku. |
Badr |
وَأَنَا كَذَلِكَ
|
الأَب
|
Aku pun demikian. | Ayah |
. سَأَطْلُبُ سَيَّارَةَ الإِسْعَافِ حَالًا
. رُبَّـمَا كَانَ هَذَا تَسَمُّمًا |
الأُمُّ
|
Aku akan memanggil mobil ambulan sekarang. Mungkin ini keracunan. |
Ibu |
، لَاحَظْتُ أَنَّ الـمَطْعَمَ غَيْرُ نَظِيْفٍ
. وَكَذَلِكَ عُمَّالُ الـمَطْعَمِ |
الأَبُ
|
Aku perhatikan restorannya kurang bersih, begitu pula pegawai-pegawainya. |
Ayah |
وَكَانَتِ الـمَائِدَةُ وَالأَطْبَاقُ
. وَالأَكْوَابُ مُتَّسِخَةً |
الأُمُّ
|
Dan (juga) meja makan, piring, dan gelasnya kotor. |
Ibu |
لَنْ أَتَنَاوَلَ الطَّعَامَ مَرَّةً أُخْرَى
. خَارِجَ البَيْتِ |
هِنْدٌ
|
Aku tidak akan pernah menyantap lagi makanan di luar rumah. |
Hindun |
. هَا هِيَ سَيَّارَةُ الإِسْعَافِ قَدْ وَصَلَتْ
|
الأُمّ
|
Ini dia, mobil ambulan telah sampai. | Ibu |
Dan seperti yang sudah-sudah, setiap setelah menulis sesuatu saya akan membedah lebih rinci kosakata yang ada di dalamnya. Dan membagi serta mengelompokkannya sesuai jenis kata yang ada. Dan inilah rincian kosakata dari dialog bahasa Arab di atas. Silahkan dihafal.
- Kata-Kata Kerja (الأَفْعَالُ):
- (أَرَادَ - يُرِيْدُ) Ingin.
- (أَحَبَّ - يُحِبُّ) Suka/Cinta.
- (أَعَدَّ - يُعِدُّ) Menyiapkan.
- (تَنَاوَلَ – يَتَنَاوَلُ الطَّعَامَ) Menyantap makanan.
- (عَادَ - يَعُوْدُ) Kembali.
- (شَعَرَ - يَشْعُرُ) Merasakan.
- (طَلَبَ - يَطْلُبُ) Mencari.
- (لَاحَظَ - يُلَاحِظُ) Memperhatikan/Mencermati.
- (وَصَلَ - يَصِلُ) Sampai.
- Kata-Kata Benda (الأَسْمَاءُ):
- (تَنَاوُلٌ) Menyantap.
- (عَشَاءٌ جـ أَعْشِيَةٌ) Makan malam.
- (لَيْلَةٌ جـ لَيَالٍ) Malam.
- (خَارِجٌ) Di luar.
- (بَيْتٌ جـ بُيُوْتٌ) Rumah.
- (فِكْرَةٌ جـ فِكَرٌ) Ide/Gagasan.
- (مَمْتَازٌ / مُمْتَازَةٌ) Bagus/Istimewa.
- (الأَكَلَاتُ السَّرِيْعَةُ) Makanan cepat saji.
- (طَعَامٌ جـ أَطْعِمَةٌ) Makanan.
- (أَفْضَلُ) Lebih baik/utama.
- (لَذِيْذٌ / لَذِيْذَةٌ) Lezat.
- (نَظِيْفٌ / نَظِيْفَةٌ) Bersih.
- (صَحِّيٌّ / صِحِّيَّةٌ) Sehat/Bergizi.
- (إِذَنْ) Kalau begitu.
- (أُسْرَةٌ جـ أُسَرٌ) Keluarga.
- (أَلَمٌ جـ آلَامٌ) Rasa sakit.
- (شَدِيْدٌ / شَدِيْدَةٌ) Sangat.
- (بَطْنٌ جـ بُطُوْنٌ) Perut.
- (أَيْضًا) Juga.
- (كَذَلِكَ) Begitu pula.
- (سَيَّارَةُ الإِسْعَافِ) Mobil ambulan.
- (حَالًا) Sekarang.
- (رُبَّمَا) Bisa jadi.
- (تَسَمُّمٌ) Keracunan.
- (مَطْعَمٌ جـ مَطَاعِمُ) Restoran/Rumah makan.
- (غَيْرُ) Tidak/Bukan.
- (عَامِلٌ جـ عُمَّالٌ) Pegawai.
- (مَائِدَةٌ جـ مَوَائِدُ) Meja makan.
- (طَبَقٌ جـ أَطْبَاقٌ) Piring.
- (كُوْبٌ جـ أَكْوَابٌ) Gelas.
- (مُتَّسِخٌ / مُتَّسِخَةٌ) Kotor.
- (مَرَّةٌ أُخْرَى) Lain kali.
Demikian yang bisa disampaikan pada kesempatan berbahagia ini. Semoga bisa memberikan manfaat, dan menambah semangat Anda dalam mendalami lebih jauh bahasa agama Islam, bahasa Arab. Mari kita sama-sama membumi pertiwikan bahasa yang mulia ini.
Kurang lebihnya mohon dimaafkan. Tanggapan negatif dan positif selalu saya nantikan. Dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan.
Post a Comment for "Percakapan Bahasa Arab Tentang Fast Food dan Artinya"
Banyak komentar yang muncul dengan akun "Unknown" dikarenakan setingan akun Google Anda diprivasi. Hal ini memberikan dampak buruk kepada blog Kamus Mufradat. Oleh karena itu admin tidak bisa memberikan approve untuk komentar semacam itu.
Dan admin menyarankan Anda untuk membuka setingan akun Google Anda terlebih dahulu, atau memberikan tanggapan dan komentar menggunakan pilihan kedua jika Anda mempunyai halaman blog atau website, atau yang ketiga, yaitu menggunakan "Anonymous".
Syukran atas perhatian antum semua.